¿Cuál versión de la Biblia es mejor? NVI, Reina Valera 60 y LBLA (+Bonus Track)


En este video te presento mis tres versiones favoritas de la Biblia, cómo las uso y para qué las uso.
No olvides suscribirte si aun no lo haz hecho, y dejarme un 👍si este video te gusta.
—————————————————————————————
Escucha mi Podcast “Amazing Biblia” en este enlace
👉 https://open.spotify.com/show/2qQCwIQlOnaR5yTphak14c?si=ixOvAumMQ2erVTMmTqYCjg
Sígueme en Instagram
👉https://www.instagram.com/amazing.biblia/

#biblia #nuevaversioninternacional #reinavalera60 #labibliadelasamericas




**Explorando o Universo da Bíblia Online: Uma Viagem Pelas Suas Versões e Recursos**

A Bíblia Sagrada é mais do que um livro; é uma fonte de sabedoria espiritual e orientação para milhões de pessoas em todo o mundo. Com o avanço da tecnologia, a Bíblia online tornou-se uma ferramenta valiosa para aqueles que desejam estudar, meditar e aplicar os ensinamentos contidos nela em suas vidas diárias.

biblia

**A Diversidade das Versões:**

Uma das características mais notáveis da Bíblia online é a variedade de versões disponíveis para os leitores. Desde a tradicional Bíblia Sagrada até versões mais contemporâneas, como a King James e a NVI, cada uma oferece uma perspectiva única dos ensinamentos bíblicos. A Bíblia online NVI, por exemplo, é conhecida por sua linguagem acessível e clara, tornando-a uma escolha popular para estudos individuais e em grupos.

**Recursos para o Estudo Profundo:**

Para aqueles que desejam aprofundar seu entendimento da Bíblia, as Bíblias de estudo são uma ferramenta indispensável. Equipadas com notas explicativas, mapas, cronogramas e referências cruzadas, essas versões facilitam a compreensão dos contextos históricos, culturais e teológicos dos versículos. A Bíblia de Estudo Thomas Nelson, por exemplo, é amplamente reconhecida por sua abordagem abrangente e informativa.

biblia

**Atendendo a Diferentes Públicos:**

A diversidade não se limita apenas às versões da Bíblia, mas também aos públicos que elas atendem. A Bíblia Infantil, com suas ilustrações coloridas e linguagem simples, cativa os corações das crianças desde tenra idade, introduzindo-as aos ensinamentos sagrados de uma maneira acessível e envolvente. Enquanto isso, a Bíblia Feminina oferece reflexões e estudos voltados especificamente para as necessidades espirituais das mulheres, abordando temas relevantes para suas vidas.

**Explorando a Bíblia Online:**

A busca por conhecimento na biblioteca sagrada online é uma jornada enriquecedora e edificante. Através de simples buscas por palavras-chave como “Bíblia online” ou “Bíblia de estudo”, os estudiosos podem acessar uma vasta gama de recursos, incluindo versículos específicos, comentários, e até mesmo versões em áudio para aqueles que preferem ouvir a palavra de Deus.

biblia

**Além das Fronteiras Religiosas:**

Embora a Bíblia seja frequentemente associada ao Cristianismo, suas mensagens transcendem fronteiras religiosas e culturais. A Bíblia Hebraica, por exemplo, é reverenciada pelos judeus como a palavra de Deus, enquanto a Bíblia Sagrada Católica inclui livros adicionais que não estão presentes em outras versões. Essa diversidade reflete a riqueza e a profundidade dos ensinamentos contidos na Bíblia, que continuam a inspirar e transformar vidas em todo o mundo.

biblia

**Conclusão:**

Em suma, a Bíblia online é muito mais do que uma simples ferramenta de leitura; é um tesouro de sabedoria espiritual que está ao alcance de todos. Com suas diversas versões e recursos de estudo, ela oferece uma jornada de descoberta e crescimento para aqueles que buscam uma conexão mais profunda com a palavra de Deus.




TAGS
¿Cuál versión de la Biblia es mejor? NVI, Reina Valera 60 y LBLA (+Bonus Track)
bíblia online
bíblia sagrada
bíblia versículo
biblioteca
biblia de estudo
bíblia de estudo
biblia livros
Buscas
biblia online nvi
bíblia católica
bíblia infantil
biblia sagrada online
biblia nvi
biblia king james
biblia ave maria
biblia estudo
biblia on
biblia católica
bíblia feminina
biblia a mensagem
biblia ntlh
biblia png
biblia nvt
biblia aberta
bíblia de jerusalém
bíblia king james 1611
bíblia linguagem de hoje
bíblia online ntlh
bíblia de estudo thomas nelson
bíblia evangélica
bíblia em ordem cronológica
bíblia hebraica
biblia jesuscopy
biblia naa
bíblia sagrada católica

Similar Posts

42 Comments

  1. Sin duda hay que desconfiar 100% cualquier literatura o Biblia que eliminan la DEIDAD de nuestro
    Señor Jesús. Sabemos que sectas "nacieron" para tratar de Eliminar la DEIDAD de Jesús …….estas sectas te atraen con textos que te atraen.
    como Satanas atrajo a Eva Y Luego te introducen lo que ellos quieren LA MENTIRA!
    *Vean el Video: **CESAR VIDAL ¿ES FIABLE LA VERSIÓN INTERNACIONAL**?

  2. Si son interpretaciones dadas por los hombres no sirven, if la primera fue dada por el Espíritu Santo, no se debió plagiar, la original, pero ello lo han hecho por negocio y beneficio de las miles de iglesias que tienen doctrinas distintas y ninguna coincide, peor que lleguen a una unidad, estás miles de iglesias llegan a la unidad solamente para atacar a la verdadera iglesia que nos dejó Nuestro Señor Jesucristo; que tiene más de 2000 años, ello esta escrito y se cumple a pie de letra

  3. HAY UN GRAN PROBLEMA, MUCHAS PERSONAS USAMOS LA BIBLIA Y NOS ACOPLAMOS A ELLA AUNQUE ESTEN MAL TRADUCIDAS O TENGA TEXTOS AGREGADOS, LA VERDAD LO IMPORTANTE ES TENER LA BIBLIA MAS CERCANA EL TEXTO ORIGINAL, PORQUE PARA MUCHOS LA REINA VALERA 60 ES COMO LA "CLASICA" LA IRREMPLAZABLE, PERO EN LO PARTICULAR YO QUIERO LA TRADUCCION CORRECTA NO LA MAS FAMOSA O ACEPTADA AUNQUE ESTE LLENA DE ERRORES. LA REIVA VALERA TIENE MUCHO EL "JEHOVA" O EN LA OTRA VERSION "YAVHE" PERO LO CORRECTO ES NO NOMBRAR EL NOMBRE DE DIOS (YHWH) PORQUE LOS JUDIOS NO LO NOMBRAN Y NOSOTROS LO NOMBRAMOS Y APARTE DE ESO MAL TRADUCIDO OFENDEMOS AL ETERNO HASTA EN ESO. BUEN VIDEO GRACIAS, AYUDA A COMPRENDER COMO SON LAS DIFERENTES VERSIONES BIBLICAS.

  4. 2 PEDRO 2.
    20 entendiendo primero esto, que ninguna profecía de la Escritura es de interpretación privada, 21 porque nunca la profecía fue traída por voluntad humana, sino que los santos hombres de Dios hablaron siendo inspirados por el Espíritu Santo.

  5. Qué versión está sin interpretar? Es decir, traducida tal cual a español lo más ceñida posible a la original? Estoy comprar la biblia de las Américas y la Reina Valera 1960. Saludos!

  6. Para la gente lectores de la biblia.
    Que sepan que hay dos fuentes textos crítico y texto mayoritario.
    si quieren leer una Biblia mayoritario os aconsejo la biblia más apegado al textus receptus es la Valera Gómez 2010.
    Y si quieren texto crítico la textual 4❤❤❤

  7. Para mi como para muchos la mejor version o traduccion , o por lo menos una de las mejores, entre 3 o 4 a lo sumo, es "LA BIBLIA – Traduccion del Nuevo Mundo" , muy actualizada en su lenguaje y contextos, derivando de ello un entendimiento mas coerente desde Genesis hasta Apocalipsis, sobre todo en lo doctrinal. La eleccion de sus palabras explicitas, si bien importante, no es lo mas importante sino que las frases transmitan el verdadero sentido del mensaje, mas alla de cualquier idioma por complejo que sea al traducir para otro. De esa manera podemos tener la Palabra de Dios bien clara y firme, sin variaciones muy importantes o distorsivas de la verdad.-

  8. yo recomiendo Reyna Valera y le recomiendo a a todos los que son verdaderos Cristianos que no promocionen diferentes biblias ya que seria como muchas denominaciones y muchas doctrinas y Dios no quiere eso ,si deporci las personas ya estan confundidas y decepcionadas por tanta denominacion y ahora con tanta biblia Un solo Dios ,una sola Igleia, una sola biblia y una sola doctrina verdadera les dejo estos textos para apoyar lo que comente leeanlos , apocalipcis 22 -18 -19

  9. Personalmente prefiero la NTV, antes usaba la RVR60 pero es dificil de leer y entender habia veces donde me quedaba estancado en un versículo y el lenguaje de la RVR60 tampoco me gusta tanto :/ muchos dicen que la NTV quitaron versos de la biblia o que la NVI tambien lo hizo pero eso no es del todo cierto👀

  10. Excelente Video. Y comemnce hace poco aunque la tengo desde hace 3 años la Nueva Traducción Viviente y si la uso. 49 años como usted sirviendo le a Jesucristo y 14 pastoreando y siempre use 1960. Y aprecio 1960 con la NTV, SE ME HA ECHO MAS RICO,INTERESANTE Y Comprensible. Y me paso como voz al principio me paso que no,no,no cuadraba y me decía que me pasa hasta que la segui poco a poco entendí para mi y hasta ya la uso para predicar ya me enamoré. De ella. Excelente Video y me encantó su exposición y sinceridad. 👌🏿 Dios te continue bendiciendo grandemente ahora y siempre y a todos los que vean este video.
    La mejor biblia pues la que Lees y te ministra a su vida 💛.

  11. La mejor biblia es la que más leemos, y claro que les recomiendo a mis estudiantes que usen varias versiones, es muy edificante y creo que los hace leer más de lo normal.

  12. Min.3;33, ?quizas se quizo decir, q fue escrita mucho antes que EL ESPIRITU SANTO?,la completara en el consilio de trento – nisea?, esperare su respuesta .saludos luislema-conocoto ecu. 29-jun-2023.

  13. Lo mismo llegué a creer, el punto es que hay unos versículos, donde los comparé con otras revisiones serias, como un Sefer y otras católicas, etc., me parece cuestionable, en todo caso, en algunas biblias Reina Valera, que enfatizan cambiando al rojo alguna escritura, pero no quitando la creo que no es tan mala, pero para un principiante no debería ocupar ningún lugar de las mejores traducciones, ante la duda, cuidado con poner como regla la excepción

  14. https://youtu.be/9ITgFg71GF4

    https://youtu.be/vmMKWy3xQj4

    https://youtu.be/9letciUxD9s

    Eso de manuscritos más antiguos lo explican en los enlaces que les compartí.

    Para mí, de las que he leído, de la menos peor a la más cambiada:

    1.RV 1602 2. Peshitta 3. RV 1909 (se equipara la traducción a la KJV King James). 4. RV60.

    Para comparar
    1. NTV y NBLA. Más la NBLA porque la NTV al igual que la traducción del nuevo mundo PDT TLA DHH NVI son del texto critico omiten pasajes. Sin embargo la NTV aunque tenga pasajes quitados vienen entre corchetes cuáles quitó y así estamos más al tanto de ello.
    Las nuevas traducciones suenan bonito pero tergiversan el mensaje.

    Bendiciones

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *